Перевод "cute little" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cute little (кьют лител) :
kjˈuːt lˈɪtəl

кьют лител транскрипция – 30 результатов перевода

And their Louise had puppies.
Cute little puppies.
Good evening.
А его Луиза принесла щенят.
Очень красивые щенки.
Добрый вечер.
Скопировать
Look.
What a cute little girl.
What are you doing down there?
Взгляни.
Какая симпатичная маленькая девочка.
Что ты делаешь там внизу?
Скопировать
It was Greek bean soup.
She didn't jab at it with her knife throwing cute little epigrams like,
"Ho, ho, ho. I think there's somebody in there. "
Это греческий бобовый суп.
И она его попробовала, а не играла с ножиком, отпуская плоские шутки.
"Хо-хо-хо, кто это здесь?"
Скопировать
- I'll, uh, keep that in mind. - Yeah.
- Remember cute, little Archie, Mary? - Uh-huh.
I'm so glad I brought the camp scrapbook.
Я это учту.
Помнишь симпатягу Арчи?
Хорошо, что я принесла альбом.
Скопировать
I telephoned your second computer date this morning... and she seems a very nice, quiet girl.
Cute little thing, isn't it?
I like it very much.
Утром я позвонила второй кандидатке Компьютерных Знакомств... и похоже, что она милая, спокойная девушка.
Красивая машинка, правда?
Мне очень нравится.
Скопировать
I continue to walk
A cute little pup comes to play
And won't leave me alone
Иду дальше.
Славный щенок приходит поиграть
И не оставит меня одну.
Скопировать
Not to cast her in the leading role.
Cute little faces make me sick.
That's not the problem.
Не брать её на главную роль.
А меня тошнит от смазливых физиономий.
Дело не в этом.
Скопировать
Okay, fellas, it's a wrap.
- I know of a cute little place...
Oh, gee, I had a great time tonight. You know, usually a date means dinner or the movies or something.
Тогда я пас. Я ещё не нашла своего бенефициара.
Мы с мужем энтузиасты "крионики".
Конечно, потом, когда будет создано лекарство... от той болезни, из-за которой мы уйдём из жизни,..
Скопировать
- In Via Albalonga.
I have a room with your own entrance and a cute little French girl.
No.
- Да, на Виа Альбалонья.
У меня есть комната с отдельным входом и прелестная маленькая француженка.
Нет, спасибо.
Скопировать
- The one you sent.
You know, the one with the uniform, cute little leather pouch, automatic gun.
- Would you also happen to be familiar with a very tall gentleman, about 6'4", blond hair, strong like a farmer, not American.
- Того, что вы прислали.
Почтальона в форме, с коробкой и автоматом.
Мы не выдаем себя за почтальонов.
Скопировать
This doll is much funnier.
Look, it has a bow tie and a cute little hat.
I think it's a riot.
Эта кукла намного смешнее.
Смотри, у неё галстучек и миленькая шапочка.
По-моему просто взрыв.
Скопировать
The San Quentin country club.
With a cute little rear end like that, you'll be the belle of the ball.
Your dance card'll be filled every day.
Клуб тюрьмы Сан Квентино.
Со своей симпатичной попкой ты будешь там гвоздь прогарммы.
У тебя будут сплошные приглашения.
Скопировать
It's embarrassing, Mom!
You cute little rascal.
Thanks, but, Mom... It must be a coincidence.
Ты меня смущаешь!
Ах ты сладкий маленький плутишка...
Должно быть, это совпадение.
Скопировать
One with experience.
Most people like cute little ones.
Experience with what?
Умудрённый жизненным опытом. Вот так номер.
Большинству людей нравятся маленькие милые крошки.
- Какой именно опыт вас интересует?
Скопировать
- I'm an enigma.
- You're a cute little enigma.
If we go to the dance floor, can you hold your own against my bosom?
- Я загадка.
- Ты очень симпатичная маленькая загадка.
Если мы пойдем на танцпол, ты сможешь устоять против моей груди?
Скопировать
What's your name?
What's a cute little girl like you called?
- Lena.
Как тебя зовут?
Как зовут такую милашку?
— Лена.
Скопировать
Of course, the oil companies used a skirmish over there to scare up domestic oil prices.
A cute little ancillary benefit for them, but it ain't helping' my buddy at 2.50 a gallon.
They're takin' their sweet time bringin' the oil, of course.
Нефтяные компании тут же используют этот инцидент, повысив цены на нефть в США.
Мой дружок не сможет брать бензин по $2.50.
А нефтяники не будут спешить.
Скопировать
Remember the cozy little bedroom?
-And we had that cute little Ioveseat.
Why did we ever leave?
Помнишь удобную небольшую спальню?
- И у нас было то симпатичное небольшое кресло.
Почему мы все оставили?
Скопировать
Hundred bottles of beer on the wall... hundred bottles of beer...
Did you see the cute little thingy with the cute thingy?
I got it for you, babe.
Сотня бутылок пива на стене... Сотня бутылок пива...
Ты видел ту прикольную маленькую штуковину с такой прикольной маленькой ерундовиной?
Я достал её для тебя, детка.
Скопировать
-Oh, hi.
Oh, look at that cute little bastard.
You are mommy's little bastard, aren't you?
- Привет.
Посмотрите на этого маленького милого ублюдка.
Ты мамочкин маленький ублюдок, да?
Скопировать
Before there was chocolate and flowers and card exchanging... there was a man named Valentine... and he was a saint.
Well, you know how you've always seen those, those pictures... of those cute little babies with the fat
Raphael. He was Italian. He was very talented.
Она очень интересеная. Когда-то давно действительно жил человек по имени Валентин и Купидон, этот красивый маленький ребенок с крупными щеками и крыльями,
Это были изображения, созданные художником, Рафаэлем.
Он был очень талантливый итальянец.
Скопировать
I'll be back.
Cute little guy.
He must have really sailed when you kicked him.
Я вернусь.
Симпатичный паренек.
Он, наверное, много пролетел, когда ты его пнула.
Скопировать
Wait.
What about the gold mine and the cute little critters and the dynamite?
That was a great show!
Стоп, стоп, стоп, стоп.
А как же с шахтой и с... с шустрыми зверушками, и с динамитом?
Это было отличное шоу?
Скопировать
I don't think you know your daughter.
Yeah yeah, cute little face, blonde hair.
That's her cover!
Не думаю, что ты знаешь свою дочь.
Да, да, милое личико, светлые волосы.
Это ее прикрытие!
Скопировать
Goodbye, cruel lamp.
Goodbye, cruel velvet drapes lined with what appears to be some sort of cruel muslin and the cute little
And now that I have nothing to live for I've alerted the Sunset Squad robots to take me away.
Прощай, жестокая лампа!
Прощайте, жестокие бархатные шторы... веревками из чего-то, похожего на жестокий муслин... и милыми маленькими помпонами на концах, жестокими, хотя, может быть...
И теперь, когда мне незачем жить... я вызвал роботов из Команды Заката, чтобы меня забрали.
Скопировать
His species must've filled the planet with it.
Did you do that, you cute little--?
That should be enough fuel to get us out.
Особи его вида, наверное, заполнили им всю планету.
Это ты сделал, масенький?
Этого топлива более чем достаточно, чтобы вытащить нас отсюда.
Скопировать
Damn right.
The spinning, the twirling, the smiling, the cute little tap number.
Hundred bucks on Matthews.
Именно так.
Будешь крутить задницей, улыбаться и ходить с номером.
Сто баксов на Мэтью.
Скопировать
Another fag.
Well, not exactly the man of my dreams, but he's got a cute little ass.
- Hi. I'm Guillermo, and you?
Еще один пидор.
Ладно, он не мужчина моей мечты, но жопа у него классная.
- Привет, меня зовут Гийермо, а тебя?
Скопировать
So I saw Sam's yearbook partner at the store today.
Quite a cute little number.
God, Dad!
Я сегодня видел партнера Сэма по ежегодника.
Довольно милая чикса.
Боже, пап!
Скопировать
Now, will you or will you not skate with me?
I would, Jackie... but seeing you there in your cute little skating outfit... with all your tassels and
All right.
Так ты пойдешь или не пойдешь со мной кататься на роликах?
Я бы пошел, Джеки... но глядя на тебя здесь в твоей милой форме для катания... со всеми этими кисточками и блестками... я бы предпочел... запустить тебя полетать с лестницы.
Отлично.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cute little (кьют лител)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cute little для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кьют лител не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение